BewustzijnSpiritualiteitZelfontwikkeling

7 Principes van Wabi-Sabi – De schoonheid van imperfectie

(Global Heart) In een wereld die perfectie en onberispelijkheid vaak hoog in het vaandel heeft staan, biedt de eeuwenoude Japanse filosofie van Wabi-Sabi een verfrissend perspectief. 

De schoonheid van imperfectie: Ontdek de betekenis en principes van Wabi-Sabi

Lijkt je takenlijst op een eindeloze klus? Voel je de constante behoefte om je garderobe te vernieuwen en je huis te verbeteren om de trends te kunnen volgen? Koop je altijd nieuwste spullen, maar is de glans er af? Maak dan kennis met de oude Japanse wijsheid van Wabi-sabi.

Wat is Wabi-Sabi?

Wabi-Sabi is een manier van leven die complexiteit waardeert en accepteert en tegelijkertijd eenvoud waardeert. De wortels van Wabi-Sabi liggen in het Zenboeddhisme, dat een Chinese monnik (Eisai) in de twaalfde eeuw naar Japan bracht. Maar waar gaat het over?

Wabi-Sabi is een Japanse levensbeschouwing dat principes zoals eenvoud, soberheid, authenticiteit en de natuurlijke cycli van groei en verval waardeert. Zo worden scheuren of slijtage gekoesterd als symbool voor het verstrijken van de tijd en liefdevol gebruik. 

Het beste uit het leven halen

In de kern gaat deze filosofie over het vinden van schoonheid in het onvolmaakte, vergankelijke en onvolledige. Het is de perfecte antidote voor onze wegwerpmaatschappij.

De term “Wabi-Sabi” is afgeleid van twee afzonderlijke woorden, met elke een eigen betekenis. 

Wabi (侘) verwees oorspronkelijk naar de afzondering van het leven in de natuur, ver weg van de maatschappij. Na verloop van tijd is het geëvolueerd naar een kalme, immateriële levensstijl die schoonheid en sereniteit vindt in eenvoud en rust.

Sabi” (寂) drukt de schoonheid uit die ontstaat met het verstrijken van de tijd en de vergankelijkheid van het bestaan. Sabi gaat om diepte vinden in de natuurlijke cyclus van groei en verval, de schoonheid zien in het oude, vervaagde, versletene en verweerde.

spirituele artikelen

De esthetiek van Wabi-Sabi

“Wabi-Sabi koestert alles wat authentiek is door deze drie simpele realiteiten te erkennen: niets is blijvend, niets is af en niets is perfect.”

De Wabi-Sabi filosofie wordt vaak gekenmerkt door drie kernthema’s: imperfectie, vergankelijkheid en onvolledigheid.

Imperfectie (Fukinsei 不均斉):  Volgens Wabi-Sabi is het niet nodig om imperfecties te verbergen of op te lossen, het is eerder beter om ze te verwelkomen en te waarderen.
In een wereld die geobsedeerd is door perfectie, jeugdigheid en consumentisme, herinnert Wabi-Sabi ons eraan dat ware schoonheid schuilt in de natuurlijke onvolmaaktheden van dingen. Van een gebarsten theekopje tot een verweerd meubelstuk, deze imperfecties vertellen een verhaal en geven objecten een gevoel van karakter en geschiedenis.

Vergankelijkheid (無常, Mujou): Een ander  thema van Wabi-Sabi is de acceptatie van vergankelijkheid. In een wereld die voortdurend in beweging is, moedigt Wabi-Sabi ons aan om de vergankelijke aard van het leven te omarmen en schoonheid te vinden in de vluchtige momenten. Zoals de kersenbloesem kort in bloeit staat en dan verwelkt, zo wordt ook ons leven gekenmerkt door vergankelijkheid. Het inspireert ons  om onze gehechtheid aan materiële bezittingen los te laten en ons in plaats daarvan te richten op het ontwikkelen van een gevoel van dankbaarheid en volledige aanwezigheid in het hier-en-nu.

Onvolledigheid (未完成, Mikansei): In plaats van te streven naar perfectie en voltooiing, leert Wabi-Sabi ons om schoonheid te vinden in het onvoltooide. Onvolledige kunstwerken en onafgemaakte ruimtes bieden ruimte voor contemplatie en interpretatie en nodigen ons uit om ons bezig te houden met het open einde van de wereld.

De zeven Zen principes

In de Zen-filosofie zijn er zeven esthetische principes om Wabi-sabi te bereiken:

Kanso (簡素) – eenvoud: Door overbodige rommel te verwijderen, laten we de ware essentie van dingen doorschijnen. Kanso moedigt ons aan om de schoonheid van onopgesmukte eenvoud te waarderen en plezier te vinden in het minimalistische.

Fukinsei (不均整) – asymmetrie of onregelmatigheid: In een wereld die hunkert naar symmetrie en balans, viert Fukinsei de schoonheid van asymmetrie. Imperfecties en onregelmatigheden worden gezien als een weerspiegeling van de natuurlijke wereld, waar niets ooit echt perfect is. Gebruik van asymmetrie voegt diepte en karakter toe aan objecten en ruimtes.

Shibumi  (渋味) – schoonheid in het ingetogene: Shibumi belichaamt ingetogen elegantie en terughoudendheid. Het gaat over het vinden van schoonheid in het bescheiden, het nederige en het ingetogene.

Shizen (自然) – natuurlijkheid zonder pretentie:  Het is een principe dat pleit voor authenticiteit en de afwezigheid van pretentie. De dingen omarmen zoals ze zijn. Shizen is ook een ander woord voor natuur.  Het moedigt ons aan om ons te verbinden met de natuurlijke wereld en schoonheid te vinden in vergankelijkheid. Probeer eens een Shinrin-yoku (bosbad) om Shizen in actie te proeven.

Yugen (幽玄) – subtiele gratie: Yugen gaat over schoonheid vinden in het mysterieuze, het subtiele en het ongrijpbare. Het draait om het verwelkomen van het onbekende en het waarderen van de diepte en complexiteit van de wereld om ons heen. Yugen nodigt ons uit om verder te kijken dan het oppervlak, om schoonheid te vinden in het subtiele en verborgene.

Datsuzoku (脱俗) – vrijheid van gewoontes: Datsuzoku viert vrijheid van conventie en regels. Het moedigt ons aan om los te komen van maatschappelijke verwachtingen en onze eigen authenticiteit te omarmen. Het draait om loskomen van het alledaagse, het gewone en het verwachte, om de wereld op nieuwe manieren te ervaren. In Zen wordt Datsuzoku weerspiegeld in momenten van plotseling inzicht, waarbij de gebruikelijke denkpatronen worden overstegen.

Seijaku (静寂) – kalmte: Seijaku is het principe van kalmte, rust en sereniteit. Het gaat over het vinden van vrede temidden van chaos. Wat essentieel is voor diepe reflectie en echt begrip.

Waardering voor het leven

Wabi-Sabi moedigt ons aan om ons te richten op de zegeningen die in ons dagelijks leven te vinden zijn, en te vieren hoe de dingen zijn, in plaats van te verlangen hoe ze zouden moeten zijn. Je hoeft geen expert te zijn in Japanse filosofie, niet in afzondering te leven als een boeddhistische monnik om deze principes toe te kunnen passen. Je hoeft alleen maar je perspectief te verleggen van perfectie naar waardering.

Bron: Global Heart


Je kunt ook interesse hebben in:

De 7 beginselen van Hawaiiaanse Huna

De geschenken van de zeven grootvaders

Translate »